- 何の翻訳ができますか?
IT 分野を中心に、医療機器、統計学など、多方面にわたる翻訳を展開しています。 その他の分野についても、ご相談に応じます。お気軽にお問い合わせください。 先頭に戻る
- どのような形式のファイルを翻訳できますか?
Microsoft Word、Microsoft Excel、Microsoft PowerPoint、RTF、HTML、XML、EDB、PDF
など、文書から図面まで、あらゆるファイル形式に対応しています。
先頭に戻る
- どのようなツールの使用が可能ですか?
翻訳ツールとして、TRADOS、Microsoft Localization Studio、Microsoft Visio、Microsoft Helium、Microsoft Word、Microsoft Excel、Microsoft PowerPoint などの使用が可能です。 先頭に戻る
- 翻訳料金を知りたいのですが?
翻訳料金は、お見積もりによって設定させていただいております。詳細については、こちらをご覧ください。 弊社では、翻訳料金のワード単価を設定させていただいております。お見積もり時にご依頼内容に応じて決定させていただきます。お気軽にお問い合わせください。 お見積もりは無料でお受けいたします。 先頭に戻る
- テクニカル レビューとは何ですか?
弊社の翻訳サービスには、テクニカル
レビューが含まれています。技術者が翻訳したものに対して、さらに経験豊富な技術者がダブルチェックを行います。このため、納品後の工程も少なくなり、最終的にはお客様のコスト削減につながります。 先頭に戻る
- 納期までの期間はどれくらいですか?
お客様のご希望に合わせて設定させていただきます。 ご依頼のジャンル、難易度によって変動する場合もありますが、弊社では、内容の品質を維持するため、1 営業日につき、およそ 10,000 〜 15,000 ワードの英日翻訳に対応しています。納期設定についてはご相談ください。 先頭に戻る
- 翻訳実績を知りたいのですが?
弊社はソフトウェア会社のローカリゼーション事業部としてスタートし、ローカリゼーション事業部設立時からさまざまな翻訳業務に携わってきました。主な実績として、コンピューター ソフトウェアのローカライズ、マニュアルやヘルプの翻訳、Web コンテンツの翻訳などがあります。また、最近では医療機器のマニュアル、統計学の資料などの翻訳も手がけ、幅広い業務を担当させていただいております。 先頭に戻る
(株)プロシステムエルオーシー
〒206-0034 東京都多摩市鶴牧3-14-1-406
TEL : 042-319-3934
FAX : 042-319-3935
|